Conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service
Condizioni di Condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi per motivi di studio, scambio di alunni, tirocinio non retribuito o volontariato
After that they may apply on equal terms with a country’s nationals for other highly qualified employment, depending on the EU country.
Al termine di tale periodo possono candidarsi in condizioni di parità con i cittadini del paese interessato per altre attività lavorative altamente qualificate, a seconda del paese dell’UE.
I competed in the U.S. Teen Nationals for show jumping.
Ho gareggiato nel Campionato Giovanile del salto a ostacoli.
The Directive determines the following conditions for admitting third-country nationals for the purposes of unremunerated traineeships:
La direttiva stabilisce le seguenti condizioni per l'ammissione di cittadini di paesi terzi ai fini di tirocini non retribuiti:
Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment (OJ L 155, 18.6.2009, pp.
Direttiva 2009/50/CE del Consiglio, del 25 maggio 2009, sulle condizioni di ingresso e soggiorno di cittadini di paesi terzi che intendano svolgere lavori altamente qualificati (GU L 155 del 18.6.2009, pagg.
44); Article 14(1)(h) of Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment (OJ 2009 L 155, p.
44); l’articolo 14, paragrafo 1, lettera h), della direttiva 2009/50/CE del Consiglio, del 25 maggio 2009, sulle condizioni di ingresso e soggiorno di cittadini di paesi terzi che intendano svolgere lavori altamente qualificati (GU L 155, pag.
Accept applications of foreign nationals for the temporary permission to live in Lithuania;
Accettare le richieste dei cittadini stranieri per il soggiorno temporaneo in Lituania;
Directive 2009/50/EC — Conditions of entry and residence of non-EU nationals for the purposes of highly qualified employment SUMMARY
Direttiva 2009/50/CE: condizioni di ingresso e soggiorno di cittadini di paesi terzi che intendano svolgere lavori altamente qualificati SINTESI
That was the last candidate from Nationals for house mom.
Quella era l'ultima candidata come Madre della Casa mandata dalla sede nazionale.
But now I'm going to Nationals for the second time, and... and I'm marrying you.
Ma ora sto per andare alle Nazionali per la seconda volta e sto per sposare te.
Some Member States organise courses for training EU nationals for the European Institutions' open competitions.
Alcuni Stati membri organizzano corsi di preparazione ai concorsi generali delle istituzioni europee destinati ai cittadini dell'UE.
1 Directive 2014/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the conditions of entry and stay of third-country nationals for the purpose of employment as seasonal workers (OJ 2014 L 94, p.
1 Direttiva 2014/36/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, sulle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi per motivi di impiego in qualità di lavoratori stagionali (GU 2014 L 94, pag.
Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service.
Direttiva 2004/114/CE del Consiglio del 13 dicembre 2004 relativa alle condizioni di ammissione dei cittadini di paesi terzi per motivi di studio, scambio di alunni, tirocinio non retribuito o volontariato.
on the conditions of entry and stay of third-country nationals for the purpose of employment as seasonal workers
sulle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi per motivi di impiego in qualità di lavoratori stagionali
If you have been employed for less than a year before that, you retain the right to equal treatment with nationals for a limited period of at least 6 months.
Se prima sei stato occupato per meno di un anno, mantieni per almeno 6 mesi il diritto alla parità di trattamento con i cittadini del paese ospitante.
The conditions for admitting third-country nationals for the purpose of study are as follows:
Le condizioni di base per l'ammissione di cittadini di paesi terzi per motivi di studio sono le seguenti:
All documents mentioned in paragraph 1 shall be issued free of charge or for a charge not exceeding that imposed on nationals for the issuing of similar documents.
I documenti menzionati nel paragrafo 1 sono rilasciati a titolo gratuito o dietro versamento di una somma non eccedente quella richiesta ai cittadini nazionali per il rilascio di documenti analoghi.
employed for less than a year on a permanent contract (in this case, you retain the right to equal treatment with nationals for at least another 6 months)
lavoratore dipendente per meno di un anno (in tal caso, mantieni per almeno altri 6 mesi il diritto alla parità di trattamento rispetto ai cittadini del paese ospitante)
This Directive is to harmonise national legislation relating to the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service.
La presente direttiva mira a ravvicinare le legislazioni nazionali relative alle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi per motivi di studio, scambio di alunni, tirocinio non retribuito o volontariato.
Prosecutions: EU countries can prosecute their nationals for offences committed in another EU country and make use of investigative tools such as wiretapping (of, for example telephone conversations or emails).
Azione penale: I paesi dell’UE possono perseguire i rispettivi cittadini per reati commessi in un altro paese dell’UE e ricorrere a strumenti investigativi come le intercettazioni (ad esempio, di conversazioni telefoniche o e-mail).
(a) the conditions of entry and residence for more than three months in the territory of the Member States of third-country nationals for the purpose of highly qualified employment as EU Blue Card holders, and of their family members;
a) le condizioni di ingresso e di soggiorno per periodi superiori a tre mesi, nel territorio degli Stati membri, di cittadini di paesi terzi che intendano svolgere lavori altamente qualificati in quanto titolari della Carta blu UE e dei loro familiari;
The waiver on the 2, 000-baht(about $60) visa-on-arrival fee for nationals for 20 counties, including China, was set end on January 13.
La rinuncia alla tassa di visto di 2.000 baht (circa $ 60) per i cittadini di 20 contee, compresa la Cina, è stata fissata per il 13 gennaio.
on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment
sulle condizioni di ingresso e soggiorno di cittadini di paesi terzi che intendano svolgere lavori altamente qualificati
been employed for less than a year (in this case, you retain the right to equal treatment with nationals for at least 6 months)
lavoratore dipendente per meno di un anno (in questo caso conservi per almeno 6 mesi il diritto alla parità di trattamento rispetto ai cittadini di tale paese)
0.99394297599792s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?